Лев Стоцкий: «Еврейские улочки» (Вильна, 1902 – Вильнюс, 1967).
|
|
Для тех, кто не понимает идиш, Полина Пайлис и Пинхос Фридберг создали условно-корректный подстрочник: ЕВРЕЙСКИЕ УЛОЧКИ (ВИЛЕНСКОЕ ГЕТТО) Я шел по еврейским улочкам — Фантастически извилистым, узким и кривым — И меня начала одолевать странная тоска. Здания мрачные и немые Говорили со мной на древнем языке Богобоязненно набожных ушедших поколений. Они рассказывали мне о домах учения, Где ярко когда-то сиял свет Торы. А он, возможно, не угас до сегодняшнего дня. И, кажется, луч вечной меноры Вспыхнул вдруг искоркой в моей душе, Окутав ее пеленой давних традиций… Словно буквы, записанные на пергаменте желтом, Смотрели на меня трещины на кирпичах — Поблекший отпечаток старых историй. Мне казалось, что кирпичи содержат Глубоко сокрытые в себе сокровища с секретами — Повествования великих праведников. Стены здесь, застывшие свидетели прошлого, Лежит уже на них печать непроглядной тьмы, И тоскуют они лишь по временам предков. Окутанный легендами о душах праотцов, Я шел все дальше и дальше, Погруженный в необычные, пугающие мысли. И чем дальше я шел, меня все более пленяла Полная прелести теснота еврейских улочек, Над которыми витает Песнь Песней. В моей душе воцарилась непонятная тоска — Назад в окаменевшее, неподвижное прошлое, Назад в былую неволю, в гетто. Бежать от шумных, дерзких бульваров — Назад к нежной еврейской улочке, В молельню, чтобы в ней отшельником запереться! Бежать от закладывающего уши грохота джаз-бэнда, От суматошного хаоса танцклассов, Где властвуют фокстрот и дикий шимми; Бежать от безумно кричащих улиц, От бессмысленно развратного бурлящего котла, Где непристойно разгуливает неприкрытое нахальство, — Бежать назад на еврейскую улочку, Позволить вплести себя в благочестивые легенды — Так, как во времена Вилнэр Балэбэсл’а. Чтобы только здесь моя душа нашла свои молитвы, Постигнув жизни вечный смысл… |