Однажды - Matisyahu | Хайфа 

 

Эта песня - совместный проект певца регги Матисьяху и The Smeezingtons. Первый раз оценить ее красоту мир смог в 2008 году в исполнении все того же Матисьяху. В течение последующих 2 лет она не сходила из радио- и телеэфира, пользуясь уверенной популярностью. Называется композиция «Однажды» (в английском варианте «One Day»).

Песня-молитва о возможности наступления новой эры, в которой будет преобладать мир и взаимопонимание, рано или поздно прекратятся насилие и межнациональные конфликты.

3000 человек спели эту песню в Хайфе 14.02.18.
Оригинал.

4:49

Перевод песни OneDay

Иногда я лежу
Под Луной,
И благодарю Бога за то, что я дышу,
Потом я молю его:
"Не забирай меня рано,
Потому что у меня есть цель здесь"

Иногда я тону в своих слезах,
Но никогда не позволяю себе расстраиваться из-за этого,
И когда все плохое окружает,
Я знаю, когда-нибудь все вернется на круги своя,

Потому что
[Припев:]

Всю свою жизнь я ждал,
Я молился, Чтоб люди сказали,
Что больше не хотят драться,
И больше не будет войн,
И наши дети будут играть вместе
Однажды
(6 раз)

Дело не в Победе или проигрыше,
Мы все проигрываем,
Когда они питаются душами невинных,
Орошают тротуары кровью, но
Мы будем двигаться, пока бушует вода в этом лабиринте,
Вы можете потерять свой путь [свой путь],
Это, возможно, сведет вас с ума,
Но не позволяйте этому досадить вам никоим образом (никоим образом).

Иногда я тону в своих слезах,
Но никогда не позволяю себе расстраиваться из-за этого,
И когда все плохое окружает,
Я знаю, когда-нибудь все вернется на круги своя,

Потому что

[Припев]

 

3000 איש ואישה שלוש שפות וחיפה אחת שרים יחד קולולם. מקווים ש one day קרוב מתמיד...

יזם ובמאי: אור טייכר
יזם ומנצח: בן יפת יזמית
ומנהלת: מיכל שחף שניידרמן מפיקה:
יעל בכור פדן מפיקת
סרטון: שירה בראשי צלם
ראשי: שחר רזניק
צלמים: אופיר פרץ, בן אביב, ינון סלוצקי
ע. צלם: מתן בן ברק, נועם ברקוביץ' תאורן: דני רוגובין ע. תאורה: שלמה קיפר, אפק איל ציוד מצלמה ותאורה: ברודקאסט עריכה: ג'ני (יבגניה) דנילנקו אונליין: פלג לוי דגימה: סתיו ע. הפקה: ליאת חלץ, ערן רחמני, לי גולדברג ארט דירקטור: אולגה אגוזי מנחים: נדב אמבון ולוסי איוב תרגום לשפת הסימנים: חן חייט צילום סטילס: טלי רז רחפן: ארז סימון מאפרת: אביטל קגן מילים ולחן: מתיסיהו עיבוד והפקה מוסיקלית, עיבוד קולי: ירון איגנשטיין מנצח ראשי, עיבוד קולי: בן יפת מנצחת משנה, עיבוד קולי: לילך קרקאור גיטרה: מאור שוורצברג בס: אורי פינדק תופים: עודד לוי קאנון: יעל לביא פסנתרנית שנייה: מעיין בר סבר הקלטת משתתפים ומאסטר: ברק יחזקאלי מיקס: יונתן דנינו טכנאי PA: סלע וייסבלום תרגום לעברית: צוות קולולם תרגום לערבית: מתן סרי

Оставить комментарий