День памяти деятелей Еврейского антифашистского комитета (ЕАК)*

 

Александр Вишневецкий

Фото автора

Традиционные встречи в сквере «Ташив» в Иерусалиме у памятника расстрелянным деятелям ЕАК, на которые приезжали сотни людей со всего Израиля. И в нынешнем году в день очередной годовщины расстрела деятелей ЕАК (12 августа 1952 года) в Иерусалиме собрались те, кто помнит.

В сквере «Ташив» в 4 часа дня 12 августа нынешнего года прошел митинг, на котором к собравшимся обратились Авраам Шарнопольскй и бывший посол Израиля в Белоруссии Эли Валк. В выступлении Эли Валка на идише прозвучали не только добрые слова о  погибших еврейских деятелях, но и напоминание о советской власти, уничтожившей элиту еврейских интеллектуалов, лишившей наш народ его родного языка и культуры – идишкайта. Это привело к тому, что большинство из нас ныне воспринимает русский язык как родной, а идиш уходит в небытие. Нужно прививать  нашим детям наряду с уважением к ивриту и любовь к «маме-лошн» - языку, виднейшие представители культуры на котором были расстреляны в 1952 году сталинскими палачами.

В тот же день, в шесть часов в Иерусалимском культурном центре на улице Гилеля начался мемориальный вечер. Зал «Гармония», где прошел этот вечер, был переполнен. Это красочное действо вылилось в настоящий смотр культуры на идише.

В начале прозвучала аудиозапись исполнения поминальной молитвы в память о погибших в Катастрофе в исполнении знаменитого певца Михаила Александровича, исполненная им в Московской хоральной синагоге в сопровождении хора. На сцене выступили молодые певцы из вокального ансамбля «Идишланд» Нонна Зальцман, Леонид Аксельруд и Ирина Миндлин, исполнившие песню на идише «12 августа» на стихи Иосифа Керлера и музыку Дмитрия Якиревича. В этом же исполнении прозвучала песня на идише «Я - еврей» на стихи Ицика Фефера – одного из расстрелянных членов руководства ЕАК, на музыку Дмитрия Якиревича. А перед этим был прочитан отрывок из стихотворения «Я - еврей» в переводе на русский язык Рахели Торпусман. Выступления ансамбля «Идишланд» стало украшением вечера, им был исполнен ряд песен на идише, включая народные.

Профессор Авраам Шарнопольский обратился к присутствующим на иврите и русском языке. Он напомнил, что после 12 августа 1952 года антисемитская компания нарастала и привела к «Делу врачей». По сути действия советских властей были продолжением политики фашистской Германии, направленной на уничтожение еврейского народа. Нынешняя политика Ирана имеет ту же направленность, поэтому молодежь надо знакомить с уроками истории, чтобы цепочка памяти не прерывалась. Авраам Шарнопольский зачитал письмо Нины Михоэлс, дочери выдающегося актера и руководителя ЕАК. Она считает, что делается не все для того, чтобы сохранить память о виднейших представителях нашего народа - ведь остается все меньше свидетелей трагедии 12 августа.

Депутат Кнессета Лея Шемтов говорила о безвинно осужденных еврейских общественных деятелях в СССР сразу после Катастрофы. ЕАК был создан в пропагандистских целях для получения моральной и материальной поддержки Запада. И в благодарность за огромную работу, проделанную ЕАК для этой цели, последовал расстрел. Были убиты видные писатели, артисты, общественные деятели. Их единственная «вина» заключалась в том, что они были евреями и делали все для блага своей страны. Наша задача - не предать их забвению, чтобы память о них передавалась из поколения в поколение. Она выразила благодарность организаторам мероприятий дня памяти. А закончила свое выступление чтением отрывка из стихотворения Переца Маркиша, одного из расстрелянных 12 августа 1952 года. Затем выступила актриса Перл Каушанская, выпускница Московского Государственного Еврейского театрального училища. Она прочитала на идиш стихотворение «Зимние вечера» видного еврейского поэта Давида Гофштейна, также расстрелянного в тот роковой день.

В своем выступлении профессор Федор Лясс отметил: несмотря на почти четырехлетнее пребывание в тюрьмах, издевательства и оскорбления, не удалось организовать показательный судебный процесс над руководителями ЕАК, не признавшими свою вину. Не оставалось ничего другого, как втайне их расстрелять. Но первый удар принял на себя лидер ЕАК Соломон Михоэлс, убитый еще в 1948 году. Еще одна попытка провести показательный процесс по делу врачей – евреев не дала ожидаемого результата, поскольку они также не согласились взять на себя вину за несуществующие преступления. Оставалась последняя возможность в виде признательного письма со стороны еврейских интеллектуалов. Но многие из них отказались подписать, навязываемый сталинским диктатом пасквиль, очерняющий еврейский народ, который мог привести к тотальному уничтожению евреев СССР. Тактика переделки письма видными представителями еврейского народа привела к таким его изменениям, что не было никакого смысла в дальнейших планах суда и уничтожения евреев СССР. К счастью, смерть Сталина привела к отказу от попытки организации новой Катастрофы.

Эти отважные люди, по сути, спасли евреев СССР от неминуемой гибели. Алла Зускина-Перельман, дочь выдающегося артиста Вениамина Зускина, ближайшего соратника Михоэлса, продемонстрировала с помощью ноутбука и электронного проектора видеоотрывки из театральных постановок Государственного еврейского театра (ГОСЕТа) « Король Лир» Шекспира и «Путешествие Вениамина третьего» Менделе Мойхер Сфорима с участием Соломона Михоэлса и Вениамина Зускина. Она сказала, что показ в постановках людей еврейских местечек, их жизни, быта и традиций привел к обвинениям в национализме Зускина и приговору к высшей мере наказания.

На вечере выступил один из поэтов - ветеранов, пишущих на «маме-лошн», Эли Бейдер, прочитал на идише и русском языке свое стихотворение «12 августа». Джессика Платнер рассказала о своем отце, поэте Айзике Платнере – после ареста в 1949 году он был осужден на 25 лет колонии строго режима за измену Родине и был обречен на гибель в лагере Тайшетского лесоповала. Платнер был освобожден в 1956 году с подорванным здоровьем, но продолжал творить вплоть до своей смерти в 1961 году. Джессика прочитала стихотворение своего отца, посвященное языку идиш. Дмитрий Якиревич прочитал на идише и русском языке стихотворение для детей Лейба Квитко, члена ЕАК, еще одной жертвы сталинского террора.

От имени присутствующих в зале Эли Валк поблагодарил организаторов вечера. Слезы на глазах присутствующих в зале свидетельствуют о глубокой благодарности за замечательный вечер, подытожил он.

 


Федор Лясс и Авраам Шарнопольский у памятника расстреляным деятелям ЕАК в сквере"Ташив" в Иерусалиме


Выступает Алла Зускина-Перельман

В зале "Гармония" звучит гимн Израиля

*Полная версия опубликована в приложении «Время НН» газеты «Новости недели» за 19 августа 2010 года под названием «В память о расстрелянном идишкайте».

 

 

Поделитесь своими впечатлениями и размышлениями, вызванными этой публикацией.

 

назад

на главную