Шмуэль Халкин

Зима 1942

Зима войдёт в средину всех камней,
Чтобы остаться в тех камнях навечно,
И даже солнцу в миллиард огней
Не растопить тот холод бесконечный.

Сквозь глину в трещинах войдёт зима,
Войдёт она в окно, что скрыто тенью.
Зима войдёт в притихшие дома –
В жизнь, в сердце, потечёт по венам.

Когда-нибудь они придут с чужбин –
Большие семьи, маленькие дети.
И в каждом взгляде женщин и мужчин
Блеснёт слеза – как будто вновь гудит
Над камнем ледяным зимы той ветер.

И пролетят – как год – десятки лет,
Здесь будут жить счастливые потомки,
Взглянув назад, они увидят след –
На той стене, отстроенной потом,
Глубокий и пугающий разлом –
«Была зима» - прошелестит позёмка...

Перевод с идиш: Иосиф Шутман
 

Поделитесь своими впечатлениями и размышлениями, вызванными этой публикацией.

 

назад

на главную