Израильская художественная литература

Израильская художественная литература в калейдоскопе (сборник).

 

Читать/скачать, *docx, 1370 KB

Фрагменты произведений известных израильских литераторов: Бат Шева Краус, Орли Кастель Блюм, Томер Бен Арье, Михаэль Марьяновский, Меир Шалев, Яир Лапид, Хаим Нахман Бялик, Савьон Либрехт, Шмуэль Йосеф Агнон, Варда Резиаль Визельтир, Этгар Керэт, Эфраим Кишон.

Для первого знакомства.

Меир Шалев. 9 книг

 

Эли Визель. Завещание убитого еврейского поэта. - Москва, "Текст, Книжники", 2016. - 214 с.

 

ISBN: 978-5-7516-1112-5, 9

 


 

Читать/скачать, *docx, 407 KB

Роман лауреата Нобелевской премии Мира Эли Визеля рассказывает о почти неизвестном еврейском поэте. Сменив веру своих предков на веру в коммунистические идеалы, он в конце концов оказывается в застенках советской тюрьмы в разгар «борьбы с космополитизмом». Несмотря на хрупкий и нервный характер, поэт выдержал все пытки и никого не предал. Однако следователь находит способ заставить его разговориться: он предлагает заключенному написать воспоминания…
Эли Визель. Ночь. - Издательский дом "Олимп", "ППП", 1993. - 85 с.

 

ISBN: 5-7390-0237-0

 


 

Читать/скачать, *docx, `143 KB

«Ночь» - самая известная книга воспоминаний о Холокосте. Только в США, где живет писатель, к концу минувшего года было продано свыше шести миллионов ее экземпляров.
Это история депортации 15-летнего Эли Визеля и его семьи осенью 1944 года из румынского городка Сигата в Освенцим. Это история о жизни и смерти в лагере. Это история страшного марша, в конце которого заболевает и умирает отец Визеля.
И впрямь трудно не назвать «Ночь» книгой о потере веры, книгой о смерти Б-га, а может, и Его убийства. Визель рассказывает, что однажды кто-то даже написал исследование на тему гибели Б-га в его творчестве. Однако сам он настаивает, что вовсе не писал о смерти Б-га. По его словам, возможно, после Холокоста действительно было и уместно сказать: Бог умер, говорит Визель.
Из откликов на книгу: Анна Атаманова: Потрясающая книга.
Заставляет плакать, не от слабости, а от ненависти к фашистам, от невыносимого ужаса перед человеческой жестокостью, от того, как тяжело терять того, с кем до сих пор удавалось остаться вместе, дорогого человека, когда итак всё хуже некуда, но при этом сердце человека не теряет свет, любовь к жизни. Тебе страшно от того, как человек разочаровывается в Боге, даже мне, неверующему человеку, страшно от этого. Потому что вера в Бога, она так сильна обычно, она с человеком всегда, когда тяжело, когда больше ничего не остаётся, только вера. Как страшно, когда вначале герой говорит: "Почему я молюсь? Странный вопрос. Почему живу? Почему дышу?", но по мере развития сюжета, его мысли кардинально меняются: "Думали ли мы о смерти Бога в душе ребенка, который внезапно открыл для себя абсолютное зло?", "Благословенно Имя Вечного! За что, да за что же мне Его благословлять? Всё во мне протестовало. За то, что Он сжег во рвах тысячи детей? За то, что Он заставил работать шесть крематориев, днем и ночью, в праздники и в Субботу? За то, что Он, Всемогущий, создал Освенцим, Биркенау, Буну и еще множество фабрик смерти?". В этой книге столько боли и столько любви. Но при этом эмоций очень мало, он просто рассказывает, он - очевидец. Это спокойная констатация фактов и от этого только страшнее. Гетто, потеря Бога, истребление евреев, истребление людей людьми же. "Никогда не забуду то пламя, которое навсегда сожгло мою веру, никогда не забуду те моменты, когда навсегда убивали моего Б-га и мою душу".
Эли Визель. Евреи молчания. - Холт, Райнхарт и Уинстон, 1966. - 143 с.

 


 

Читать/скачать, *docx, 1800 KB

Натан Щаранский: "Возможно, лучше, чем кто-либо другой в наше время, Эли Визель (Elie Wiesel) осознавал ужасную силу молчания. Он понимал, что невозможность говорить открыто об ужасах прошлого и бедах настоящего является наиболее эффективным способом сохранения на все времена страданий и поддержки у власти тех, кто их вызывает.
Поэтому главной целью жизни Визеля было сделать так, чтобы молчание не могло побеждать".

Автор: "Все, что написано в этой книге – свидетельство очевидца. Ни больше, ни меньше. Ее цель – привлечь внимание к проблеме, о которой никто не должен остаться в неведении.
Тем не менее, эта книга лишь затрагивает вопрос, a так же служит отражением моей душевной боли; она не претендует на то, чтобы предложить решение или лекарство.
Никогда не занимавшийся никакой политической деятельностью, я надеюсь, что то, что я написал, не приведёт к ожесточению холодной войны, и не будет использовано в политических целях. Я никогда не занимался пропагандой, и не собираюсь начинать заниматься этим сейчас.
В ходе своей поездки по Советскому Союзу, совпавшей с еврейскими Осенними праздниками 1965 года, я попытался понять, и, если удастся, пробить молчание, в котором пребывает более трех миллионов советских евреев, которые, начиная с революции 1917 года, живут в отрыве от своего народа. Что касается других аспектов русской жизни, я считаю себя недостаточно компетентным, чтобы о них судить."
Амос Оз. Иуда. - Фантом Пресс; Москва; 2017. - 106 с.

 

ISBN 978-5-86471-767-7


 

Читать/скачать, *docx, 325 KB

Зима 1959-го, Иерусалим. Вечный студент Шмуэль Аш, добродушный и романтичный увалень, не знает, чего хочет от жизни. Однажды на доске объявлений он видит загадочное объявление о непыльной работе для студента гуманитария. Заинтригованный Шмуэль отправляется в старый иерусалимский район. В ветхом и древнем, как сам город, доме живет интеллектуал Гершом Валд, ему требуется человек, с которым он бы мог вести беседы и споры. Взамен Шмуэлю предлагается кров, стол и скромное пособие. В доме также обитает Аталия, загадочная красавица, поражающая своей ледяной отрешенностью. Старика Валда и Аталию связывает прошлое, в котором достаточно секретов. Шмуэль часами беседует со стариком, робеет перед таинственной Аталией и все больше увлекается темой предательства Иуды, на которую то и дело сворачивают философские споры. Ему не дают покоя загадки, связанные с этой женщиной, и, все глубже погружаясь в почти детективное расследование, он узнает невероятную и страшную историю Аталии и Валда. Новый роман израильского классика Амоса Оза – о предательстве и его сути, о темной стороне еврейско-христианских отношений, наложивших печать и на современную арабо-еврейскую историю. Нежная, мягко ироничная проза Амоса Оза полна внутреннего напряжения, она погружает в таинственную атмосферу давно исчезнувшего старого Иерусалима и в загадочную историю Иуды.
.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

.

 


 

Читать/скачать, *doc, KB

Оставить комментарий
назад        на главную